El Teatre Principal de Palma acollirà dijous 20 de novembre a les 20 h el concert de Leo & Leo, la proposta conjunta de Leo Sidran i Leonor Watling. La cita forma part de la programació de la 18a edició del Jazz Voyeur Festival. Abans de l’actuació, UEP! Mallorca ha conversat amb Sidran per conèixer la història d’aquesta col·laboració i repassar una trajectòria marcada per projectes diversos, que van des de la Steve Miller Band fins a la cançó guanyadora de l’Oscar Al otro lado del río, escrita i produïda amb Jorge Drexler.
Una amistat convertida en projecte
“Leo & Leo és el resultat de molts anys d’amistat amb Leonor”, explica Sidran. “Sempre que era a Madrid, ens trobàvem per sopar o per cantar junts. Ella sovint pujava com a convidada al Café Central i altres locals. Sempre dèiem que havíem de fer alguna cosa plegats”.
La idea va prendre forma fa dos anys i es va concretar en tres dies de gravació en un estudi de Madrid. “No sabíem exactament què estàvem fent, era un experiment. Vam enregistrar cançons del meu repertori, una peça original i una de compartida. Tot va fluir de manera natural”. El resultat és un disc que surt publicat el 3 d’octubre, pocs dies abans de l’actuació a Palma.
“La nostra música viu entre el jazz i la cançó. No sé si és pop amb esperit de jazz o jazz cantat de forma popular. Sempre hi ha espai per a solos, per estirar seccions i per deixar que passin coses”
– Leo Sidran

El directe, un espai obert
Per a la gira, Sidran compta amb The Groovy French Band, músics habituals a les seves gires europees. “Amb ells ja tenim un equip sòlid, però amb Leonor només hem compartit escenari unes poques vegades. El concert encara s’està formant i això li dona frescor”.
El músic assenyala que hi haurà espai per la improvisació: “La nostra música viu entre el jazz i la cançó. No sé si és pop amb esperit de jazz o jazz cantat de forma popular. Sempre hi ha espai per a solos, per estirar seccions i per deixar que passin coses”.
Aquesta combinació respon a la seva pròpia trajectòria. “Soc un músic jazzístic i sempre tenc aquesta sensibilitat, però també m’agrada apropar la música a un públic més ampli. No és nou, però hi pens molt quan faig cançons”.
Una carrera des de molt jove
El recorregut de Sidran va començar de ben petit. “Vaig créixer a Madison, Wisconsin. No tenc germans i sempre viatjava amb els meus pares. Mon pare anava de gira i jo el seguia. Passava molt de temps al costat de l’escenari amb ganes de pujar-hi. Vaig començar tocant la bateria i acompanyant-lo. Estar de gira, als estudis i envoltat de músics era el més natural”.
Als 16 anys, la Steve Miller Band va gravar quatre de les seves cançons al disc Wide River (1993). “Jo només composava influenciat pel que escoltava, sobretot Steve Miller. Li vaig ensenyar les cançons a Steve i em va dir: ‘No estan mal’. Al final en va gravar dotze i en va publicar quatre. Aquella va ser la meva primera experiència professional”.
De l’Oscar a Nova York
El 2005 Sidran va coprodir amb Jorge Drexler la cançó Al otro lado del río, de la pel·lícula Diarios de motocicleta, que va guanyar l’Oscar a millor cançó original. “Amb 28 anys em va donar l’empenta per traslladar-me de Madison a Nova York. Encara que ja feia anys que era dins la música, necessitava una mostra que el que feia era vàlid i podia sobreviure a Nova York. Després de guanyar l’Oscar, ja no es podia negar”.
L’experiència, diu, va sorgir de l’amistat: “Jo era amic de Jorge i admirava el que feia. No tenia gaire sentit que un americà de Wisconsin connectés amb un compositor uruguaià, però va ser per amor a la música. És curiós que fos la primera vegada que una cançó en castellà guanyava l’Oscar. Estic orgullós de formar part d’aquesta història, que també és part del cinema”.

“Leonor és bilingüe, i jo, encara que no sé si dir-me així, pens tant en castellà com en anglès. Tot i estar en anglès, el projecte respira en dues llengües”
– Leo Sidran
Escriure en castellà i col·laborar
Durant molts anys, Sidran també va compondre en castellà. “Ho feia perquè vivia a Espanya i cercava un camí propi, diferent del meu pare, que és poeta i filòsof en anglès. Escriure en castellà em va permetre trobar la meva veu”. Encara que actualment compon sobretot en anglès, ha mantingut col·laboracions amb artistes llatinoamericans i espanyols.
“He treballat amb Alex Cuba, amb qui vaig coproduir Healer, guanyador del Grammy Llatí. També amb Kevin Johansen, que participa al disc de Leo & Leo, i amb Marlango, el grup de Leonor. Aquestes experiències em varen permetre explorar el bilingüisme i jugar amb els dos idiomes”.
Encara que el disc de Leo & Leo està íntegrament en anglès, Sidran el considera bilingüe: “El defensam a Espanya i hi ha molta vida en castellà darrere. Leonor és bilingüe, i jo, encara que no sé si dir-me així, pens tant en castellà com en anglès. Tot i estar en anglès, el projecte respira en dues llengües”.
Palma, una cita esperada
Leo Sidran tanca l’entrevista amb una mirada cap a Mallorca: “Tenc moltes ganes de venir a Mallorca. Hi vaig ser una vegada fa anys i ara és especial poder tornar-hi amb aquest projecte. Ens veim el 20 de novembre al Teatre Principal”.
Fotos: Tom Warburton







