Refranys catalans per repensar el llenguatge d’avui

Refranys catalans per repensar el llenguatge d’avui

La comunicadora Marta Pérez Verge publica Peti qui peti!, un llibre editat per Penguin Llibres que recull refranys, dites i expressions populars catalanes amb l’objectiu de reivindicar-ne l’ús, reflexionar sobre el seu sentit actual i contribuir a preservar aquest patrimoni lingüístic.

El volum parteix d’una pregunta recurrent: per què deixem d’usar certs refranys, si formen part del nostre llenguatge habitual? I com podem actualitzar-los o adaptar-los al context social present?

Un recorregut pel saber popular

El llibre s’obre amb una anàlisi sobre la relació entre el temps meteorològic i els refranys, amb exemples vinculats a les estacions, les collites o el comportament animal. L’autora estructura aquest primer capítol en grups temàtics, com ara dites associades a cada mes de l’any o a fenòmens com el sol, la lluna, el vent o la pluja.

En aquest apartat es poden llegir expressions com “si a l’hivern trona, l’anyada serà bona”, “pluja de tardor fa bona saó”, “quan trona pel febrer, tremola el vinyater”, o “lluna tapada, boira o ruixada”.

També hi apareixen dites amb animals com a referents per predir canvis de temps: “orenetes tardanes, hi ha hivern per setmanes”, “quan canta el gripau, mal temps adeu-siau” o “quan vegis la gavina per l’horta, entra la llenya, fes foc i tanca la porta”.

Contextos i significats

Una part destacada del llibre es dedica a explorar l’origen d’algunes expressions encara habituals, com “molta merda”, vinculada al món del teatre i la tracció animal. Pérez Verge explica diverses teories sobre el significat original d’aquesta expressió, relacionada amb la presència de públic i l’èxit d’una obra.

També s’hi aborden dites relacionades amb l’escatologia, com “caga el rei i caga el Papa”, “menja bé, caga fort i no temis la mort”, o “ofici de caca, butxaca de plata”, i se’n contextualitza l’origen històric a partir d’oficis com el dels mestres poaters, responsables de recollir excrements per fer-ne fertilitzants.

De transmissió oral a reivindicació

La proposta de Marta Pérez Verge posa l’accent en el valor dels refranys com a forma de transmissió de coneixement i experiència. Són expressions nascudes en un temps on la cultura oral era l’eina principal per conservar la saviesa. Per això, molts dels refranys rimen, i responen a estructures fàcils de memoritzar.

A banda dels àmbits meteorològic i escatològic, Peti qui peti! inclou altres àrees temàtiques: consells de vida, relacions socials o valors morals. S’hi llegeixen refranys com “a la casa que hi ha un vell, no hi faltarà un consell”, “el millor rellotge i la millor campana és menjar quan es té gana”, o “el dia no creixerà, fins que Jesús no naixerà”.

Amb una combinació d’explicació, context històric i to divulgatiu, l’autora convida a recuperar frases fetes del català popular, tot analitzant si encara tenen vigència o si cal adaptar-les a noves formes de pensar.

Marta Pérez Verge

L’autora és realitzadora audiovisual, càmera i muntadora. A més, participa com a col·laboradora al programa La tarda de Catalunya Ràdio, on també parla de refranys i expressions catalanes. Amb Peti qui peti! obre una proposta editorial que busca revisar, contextualitzar i reivindicar l’ús de frases que formen part de la memòria col·lectiva.

Redacció UEP

UEP! Mallorca és una plataforma cultural amb una pàgina web www.uepmallorca.app dedicada a l'actualitat cultural i amb una aplicació dedicada exclusivament a esdeveniments a Mallorca relacionats amb la cultura i el lleure

CONTACTE

Notes de premsa
Convocatòries
Esdeveniments
Contacta a: hola@uepmallorca.app

Editor: Tino Martínez

AMB EL SUPORT DE:

 

Servei de Normalització Lingüística
Departament de Cultura i Patrimoni del Consell de Mallorca

institut d’estudis baleàrics
Govern de les Illes Balears
Conselleria de Turisme, Cultura i Esports

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore