Hotel Savoy: Una paràbola de l’Europa d’entreguerres

El pròxim 6 de setembre del 2023 l’editorial L’Avenç publicarà Hotel Savoy, una novel·la de l’autor centreeuropeu Joseph Roth, traduïda per Carme Gala. L’obra, publicada originalment l’any 1924, ens trasllada a un hotel situat en una ciutat innominada que correspon a la polonesa Łódź. En aquest ambient desconcertant i il·lusori, un jove jueu vienès, Gabriel Dan, després de la seva experiència al front oriental durant la Primera Guerra Mundial, decideix allotjar-se a l’Hotel Savoy.

La història es desenvolupa enmig d’una societat de postguerra en la qual coexisteixen personatges insòlits, com veterans de guerra solitaris, ballarines de variétés i altres individus que somien amb un futur millor en aquest lloc incert. Gabriel Dan, retornant de Sibèria on havia estat presoner durant tres anys, planeja aconseguir diners d’un parent ric proper al lloc per continuar el seu viatge.

L’hotel mateix és un microcosmos on les diferències socioeconòmiques es fan paleses, amb els pisos superiors plens d’opulència i els més baixos marcats per la pobresa. L’autor, Joseph Roth, utilitza un estil irònic, crític, concís i poètic per descriure aquest panorama desolador de l’Europa d’entreguerres.

A través dels personatges com l’empresari Neuner, el clown Santschin o la ballarina Stàsia, Roth construeix una paràbola contundent que reflecteix la crisi i decadència de l’època. A mesura que el protagonista es perd en el laberint de l’hotel, l’obra esdevé una metàfora de la societat en què la seva vida es mou, on les estructures es desplomen i els somnis es desfà.

Joseph Roth, un dels autors més destacats del segle XX a Europa Central, va néixer el 1894 en una família jueva a Brody, a Galícia, que ara forma part d’Ucraïna. Després d’estudiar filologia alemanya a Viena i Berlín, va desenvolupar una exitosa carrera com a periodista i escriptor. Amb l’arribada del nazisme, es va veure forçat a exiliar-se a París, on va morir el 1939 enmig de la desesperació i l’alcoholisme.

La traductora, Carme Gala, de Barcelona, ​​ha guanyat reconeixement per les seves traduccions literàries de l’alemany, que inclouen més d’una cinquantena d’obres d’autors com Heinrich Böll, Stefan Zweig, Kafka, Goethe i Thomas Mann.

Hotel Savoy és una obra literària que ens endinsa en una realitat que, malgrat ser del passat, continua mantenint la seva vigència i pertinència en el present. L’esperit de l’Europa d’entreguerres i les seves complexitats són reflectits en aquesta narració, fent de l’obra un llegat cultural i literari de gran valor.

Redacción

SONSERVERACLOWN 2024: Somriures i Circ a Son Servera
La dansa contemporània pren la ciutat de Palma
Calvià celebra Saint George amb un programa ple d'activitats
Art Jove torna amb 75.000€ en premis per a joves artistes balears!
Previous slide
Next slide
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore