Mala herba és el nou àlbum il·lustrat publicat per AKIARA books, amb text d’Ángeles Quinteros, il·lustracions de Karina Cocq i traducció d’Elena Martín Valls. El llibre narra la història d’una nena que viu tancada dins una casa envoltada de males herbes. Ella vol sortir, mentre la malesa vol entrar.
El conte presenta un procés de descoberta personal. La nena decideix trencar les regles, surt al jardí i aprèn a observar i identificar les plantes per les seves propietats. Paral·lelament, el seu pare entén que cap d’aquestes plantes –ni tampoc la seva filla– necessita permís per florir.
El llibre, escrit per l’autora xilena Ángeles Quinteros, desenvolupa una narració centrada en la relació entre pare i filla a través de la metàfora de les males herbes. El relat permet abordar aspectes relacionats amb la parentalitat, com ara el proteccionisme o la llibertat, la resignació o la valentia, i la obediència o la necessitat de trobar el propi camí.
Un projecte entre Xile i Barcelona
Ángeles Quinteros és l’autora del text. Va néixer un 2 de juliol i, segons explica, de petita volia ser jardinera o poetessa. La seva relació amb les plantes ve de la infantesa, quan plantava herbes al pati de casa: coriandre, gira-sol, menta, cibulet o julivert. Aquesta pràctica li va permetre aprendre els noms de les seves plantes preferides.
Karina Cocq, també xilena, ha realitzat les il·lustracions de Mala herba. Resideix a Barcelona des de fa anys. Va estudiar Belles Arts i es dedica a la il·lustració de llibres. Els primers apunts d’aquest àlbum els va fer al turó que té a prop de casa, un lloc on abunden la malesa, les aus i els insectes. Les il·lustracions han estat creades amb pastel sec i representen el món vegetal i la transformació dels personatges.
La traducció al català ha anat a càrrec d’Elena Martín Valls. Nascuda al Montseny l’any 1969, viu actualment prop del mar. Va estudiar Filologia i treballa en el món editorial. Compagina la correcció amb la traducció de llibres. Segons afirma, la seva feina li permet arribar fins al cor dels textos.
Una història per posar nom a la malesa
El relat comença amb la frase: “Era la malesa al voltant d’una casa. Era una nena dins d’aquella casa. La malesa hi volia entrar. La nena, sortir-ne.” A partir d’aquí, el llibre desenvolupa un fil narratiu que mostra com la protagonista surt al jardí, observa les plantes i els dóna nom.
A les pàgines finals, Ángeles Quinteros comparteix alguns remeis naturals basats en plantes medicinals i hi afegeix una reflexió personal sobre la natura. Escriu: “Al contrari de la nena d’aquest llibre, jo passava molt de temps a fora, i, gràcies a això, vaig aprendre els noms de les meves plantes i herbes preferides.”
La història conclou amb una afirmació compartida pel pare i la filla: “Cap de les dues no necessitava permís per florir.” Aquesta frase resumeix l’evolució dels personatges al llarg del llibre i tanca el relat amb una imatge vinculada a la llibertat i a la capacitat de créixer fora de les normes imposades.
Literatura, plantes i relacions familiars
Mala herba no només proposa una història infantil, sinó que també presenta una mirada sobre com s’estableixen les normes dins l’àmbit familiar. El conte utilitza la metàfora de les plantes que creixen sense permís per representar les decisions que prenen els infants quan es troben amb límits.
Les il·lustracions de Karina Cocq, fetes amb tècnica analògica, acompanyen aquesta transformació. El text i la imatge es combinen per mostrar un procés d’aprenentatge que implica a tots dos personatges: la filla, que surt i aprèn; i el pare, que observa i entén.
El llibre ha estat publicat per AKIARA books. Combina una estructura narrativa senzilla amb un rerefons que permet múltiples lectures, sense afegir interpretacions explícites. Presenta, a través de la figura de la nena i del jardí, una relació amb la natura que es basa en la identificació, el respecte i el coneixement.







